Uj Ember

2002.05.19
LVIII. évf. 20. (2807.)

Megjelent az Új Ember májusi magazinja!

Főoldal
Címlap
Kormányzat és egyház
A gyakorlat mutatja meg az igazi szándékokat
A bérmálás szentségéről
A püspök számára boldogság
Szent István Könyvhét - tizedszer
Átadták a Stephanus-díjakat
Ó, alkotó Lélek jövel!
Lelkiség
A Szentlélek egyesítő ereje
Pünkösd ünnepe
Krisztus testéről és a Szentlélek templomáról
A 47. zsoltár - pünkösdkor
Jegyzetek a liturgiáról
A hét liturgiája
(A év)
Katolikus szemmel
A Lélek látogat...
"Könynyebben elérni Istent"
Beszélgetés Törley R. Mária szobrászművészszel
A nagy haditerv
Életünkről és létezésünkről
A mozgássérült szemével
Lecke olvasásból
Indulás előtt
Élő egyház
Mariazell és Magyarország kapcsolatai
Konferencia Esztergomban
Jogerős ítélet a keresztdöntő fiatalok perében
Hívunk a Másra, a Többre!
Élő egyház
Vége a betlehemi blokádnak
Az egyház a számok tükrében
A Szentatya Azerbajdzsánban és Bulgáriában
Diakónusszentelés a római Német-Magyar Kollégiumban
Fórum
Könyvespolc
Bencés könyvek pünkösd előtt
Szlovák-magyar találkozó
Az Olvasó írja
Ki adja, kinek?
Misszió
"Peru nekem a szeretetet jelenti"
Az inváziók földjén
Veszprémi Főegyházmegye
Hagyomány és megújulás
"Kánoni misszionáriusok"
Mindszentyért Veszprémben
Fórum
35 éves a Katolikus Karizmatikus Megújulás
Isten, hazánkért térdelünk elődbe
Ifjúság
"Akinek megbocsátjátok bűneit..."
Adó-vevő
Féltelek
A bizalom zarándokútján
Pályázat!
Rejtvény
Kultúra
Pünkösd és irodalom
A koldus és a vándor
Vili halála
Pünkösd
Fórum
Megszőtt hitvallás
Vendégségben Máder Indira kárpitművésznél
Mozaik
Polgári ünnep
A Debrecen-nyíregyházi Egyházmegye legnagyobb temploma
A máriabesnyői kegyszobor öve
Önkormányzat és egyház az értékekért
Orgonaszentelés Szabadkán
Megőrzés és továbbadás
Az év madara
Uram, add nekünk Lelkedet
Fórum
Megszólítás
Embernek való élettér
Fórum
Milyen az Isten családi arca?
Máté-Tóth András pasztorálteológus a tanuló egyházról
Magyar családok a 2001-es népszámlálás adatai szerint
Fórum
A kilenc nem háromszor három
A titok nem titok
Régimódi felfogás ez?
Egy asszony vallomása házasságról, családról, hűségről
Fórum
Kiszolgáltatottság vagy elfogadás?
Ki segít nekem?
A lelkiismeretem tiszta, mégis...
Tűzhely vagy tűzfészek?
Hol romlott el, mi romlott el?
Ismerjük egymást, mégis idegenek vagyunk
Fórum
Házasság vagy gazdasági közösség?
A jövő útja a család
Nászajándék
Fórum
Egymás terhét hordozzátok!
Szóvirágok anyák napjára
Ima a hitvesért
Ha volna egy öcsém!
Az emberi értékek iskolája
Anyám

 

Könyvespolc

Bencés könyvek pünkösd előtt

(Bencés Kiadó és Terjesztő Kft., Pannonhalma, 2002.)

Folytatódik a Bencés Lelkiségi Füzetek sorozata, a kiadó újabb és újabb értékes kötetekkel bilincseli le figyelmünket, és mozgatja, ébresztgeti lelkünket, nyitogatja szemünket a Fentvalóra. A legfrissebb termésből két kötetet, valamint egy harmadik, formailag nem a sorozatba illeszkedő bencés kiadványt ajánlok a tisztelt Olvasó könyvespolcára.

A sorozat 29. darabja a neves és kedvelt szerző, Anselm Grün

Élet az Életért

című könyve, amely a tisztasági fogadalom kérdéskörét elemzi. Manapság, amikor egyre gyakrabban hallunk különféle elképzelésekről, melyek a cölibátus szükségességét, fenntarthatóságát, jövőbe mutató jellegét, eredetét és majdani sorsát érintik, különösen fontos - ráadásul: nagyon érdekes is -, hogy minél több avatott, tisztán, világosan és közérthetően gondolkodó és író szakember véleményét ismerjük meg ebben a témában.

Most csak egyetlen, a kötet ívét is felvázoló gondolatot ragadjunk ki Anselm Grün gondolatmenetéből. Számára a tisztaság evangéliumi tanácsa az ember igazi emberré válásának útját jelöli ki. E folyamat három fontos lépése: elfogadás, elengedés és megengedés. Elfogadom magam erősségeimmel és gyengeségeimmel együtt, elfogadom Isten szándékát, amelynek eszköze vagyok. Elengedem mindazt, ami a földhöz, a javakhoz kötöz. De elengedem önmagamat is: engedem, hogy Isten egészen átjárjon. S végső soron megengedem, hogy Isten képmása átragyogjon rajtam, hogy olyan lehessek, amilyennek megálmodott. Amikor Grün a házasságról való lemondásról ír, azt keresi, hogy a szexualitás, illetve az arról való lemondás révén hogyan lehet az ember egyre inkább képmássá.

A Bencés Kiadó könyveit figyelve úgy tűnik, a Regula újra és újra felbukkan a kínálatban. Nem véletlenül. Szent Benedek műve mély kút, üdítő vízforrás, csillogó víztükör. Olyan kút, melynek vize több száz esztendő elteltével is friss marad, melyből a századok során mindig lehet, sőt érdemes meríteni. S aki egyszer megízlelte, az vissza-visszakívánkozik a frissülés helyére, s arra törekszik, hogy mindezt másokkal is megossza. Erre a megosztásra tesz kísérletet két újonnan megjelent bencés kötet. Egyikük a Regula újabb, bővített kiadása,

Szent Benedek Regulája

címmel. Nem arról van szó, hogy Benedek Regulájának szövegét bővítették volna, csupán a hozzá kapcsolódó, magyarázó, más-más szempontból megvilágító tanulmányok, végső soron a Regula tanulmányozásának szempontjai egészültek ki, lehetővé téve a szélesebb megismerést.

E legfrissebb Regula-kiadásba bekerült A Regula lelkiségének alapelemei című fejezet. Ez az írás kiváló összefoglaló és rendszerező munka a Regula főbb témáiról, így arra is tökéletesen alkalmas az új kiadás, hogy egy-egy témakörről gyors, általános tájékozódást nyújtson, míg az érdeklődő olvasó megtalálhatja a kötet lapjain a részletes kifejtést, az eredeti szöveget is.

A Lelkiségi Füzetek 31. kötete szintén Szent Benedek Regulájához kapcsolódik,

A Regula ösvényén I.

címet viseli. A kötet a Pannonhalmi Szemle című folyóiratnak A Regula ösvényén rovatában megjelent írásokat gyűjti csokorba. Mint a könyv címéből is kitűnik, több kötetnyi írásról van szó, melyek megjelentetésével magához a benedeki Regulához, annak megértéséhez és talán továbbgondolásához kíván közelebb segíteni bennünket a Bencés Kiadó.

A cikkgyűjtemény első kötetében tizenkét tanulmány, közöttük Mártonffy Marcell, Várszegi Asztrik, Söveges Dávid és Anselm Grün írása kapott helyet. Más-más szempontból és módon, de mindegyikük a közösségi élet kérdéseit tárgyalja: közösség a rend tagjai között, és közösség Istennel. Minden bizonnyal bennünket is ez a két alapvető kérdés mozgat: hogyan tudnánk mind nagyobb békességben és szeretetben élni embertársainkkal, és mi módon kapaszkodhatnánk minél szorosabban Isten szeretetébe. Az ígéretes kötet - miként maga a Regula - nem csak a szerzeteseknek kínál válaszlehetőségeket.

Balázs István

Biblia, több hangra

Új, irodalmi szentírásfordítás jelent meg Párizsban

A budapesti Francia Intézetben május 7-én bemutatták a francia kulturális élet egyik új büszkeségét, amely egy új szemléletű teljes bibliafordítás. A katolikus Bayard kiadó gondozásában megjelent munka hat év alatt készült el. Huszonhét katolikus, protestáns, zsidó és felekezeten kívüli biblikus szakemberből és nyelvészből, valamint húsz íróból, költőből és műfordítóból álló csoport közös alkotása. A szakma valóságos könyvsikerről beszél, hiszen néhány hónap leforgása alatt több mint százötvenezer példányban látott napvilágot a könyvek könyvének új változata, pedig az ára igen borsos: 44 euró. A kiadványt nemcsak az egyházi könyvesboltok, hanem a nagy könyváruházak és bevásárlóközpontok is terjesztik, így e kiadvány olyanokhoz is eljuthat, akik a hagyományos katolikus könyvkereskedéseket nem látogatják.

A könyv szerkesztője, Frédéric Boyer az Új Embernek nyilatkozva elmondta, hogy igazi csapatmunkában készült a fordítás. Szinte mondatról mondatra átbeszélték a biblikus szakemberek az általuk készített nyersfordításokat az irodalmárokkal, akik ezt követően közérthető, mai irodalmi francia nyelvre ültették át a szentírási könyvek hiteles tartalmát és szellemiségét. Különösen figyeltek arra, hogy az eredeti irodalmi műfajok és a nyelvi közeg jellegzetességei is megőrződjenek.

"A szerkesztés során tudatosan vállaltuk a sokszínűséget, hiszen a bibliai szövegek is - születésük idejét, helyszínét, közegét és szerzőit illetően - igen különböznek egymástól. Ezt a sokszínűséget próbáltuk meg a kortárs bibliatudomány és a mai irodalmi irányzatok sokszínűségével jelenvalóvá, érthetővé tenni" - mondta a könyvbemutatóra szintén Budapestre érkező francia katolikus pap és exegéta, Jean L´Hour, a Párizsi Külföldi Miszszió tagja.

A keresztény egyházak általában örömmel fogadták a kezdeményezést, és egyes katolikus közösségek már liturgikus szövegekként is használják az új fordítás egyes részleteit. Az elsődleges cél azonban nem a meglévő fordítások helyettesítése volt, hanem egyszerűen az emberiség egyik legértékesebb kincsének közérthető és hűséges bemutatása a ma embere számára. S ezzel sikerült hozzájárulni a kereszténység és a kortárs kulturális közeg közötti párbeszédhez.

Sz. Cs.

 

Aktuális Archívum Kapcsolatok Magunkról Impressum

Új Ember:hetilap@ujember.hu
Webmester: webmaster@storage.hu