|
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
Minden készen áll... Pápát választ a világ bíborosainak testülete Lapzártánkkor, április 18-án este a következőket tudtuk a pápaválasztó konklávéról: a bíborosok hétfőn, 18-án délután fél ötkor vonultak át az Áldások terméből a Sixtus-kápolnába. A konklávé rendje szerint naponta kétszer, várhatóan délelőtt 11 óra után, illetve este 7 óra felé száll fel a füst a Sixtus-kápolna kéményéből. Joaquín Navarro Valls vatikáni szóvivő arról is biztosította az újságírókat, hogy a Sixtus-kápolnába nem jutnak el a mobiltelefonok jelzései, nincs térerő, a falak teljesen áthatolhatatlanok. A vatikáni műszaki személyzet a Szent Márta-házat is ellenőrizte, s megállapította, hogy semmi nyoma nincs lehallgatókészülékek jelenlétének. A konklávéra vonatkozóan II. János Pál pápa Universi dominici gregis kezdetű apostoli konstitúciójában rendelkezett. E szerint "a pápaválasztás minden egyes műveletét kizárólag az Apostoli Palota Sixtus-kápolnájában végezzék el. Ez a hely a választás bekövetkeztéig teljes mértékben fenn van tartva a bíborosok számára, tökéletes módon biztosítva a titkosságát mindannak, ami ott történik vagy elhangzik, vagy bármilyen módon közvetve vagy közvetlenül köze van a pápa megválasztásához." A bíborosok egyenként letett esküjét követően a pápai szertartásmester extra omnes felszólítására a konklávén való részvételre nem jogosultak elhagyták a Sixtus-kápolnát. A rendelkezések szerint ekkor egy előzőleg kiválasztott személy elmélkedést tartott a pápaválasztó bíborosok számára, amely emlékeztette őket a rájuk váró súlyos, felelősségteljes feladatra, és figyelmükbe ajánlotta, hogy csakis az egyetemes egyház javát szem előtt tartva döntsenek: solum Deum prae oculis habentes - csakis Istent tartva szem előtt. Az eskü szövege a következő: "Mi együttesen és külön-külön, minden egyes választó bíboros, akik jelen vagyunk ezen a pápaválasztáson, megígérjük, elkötelezzük magunkat és esküszünk, hogy hűségesen és szigorúan megtartjuk mindazokat az előírásokat, amelyeket II. János Pál pápa Universi dominici gregis kezdetű apostoli konstitúciója tartalmaz, amelyet 1996. február 22-én tett közzé. Ehhez hasonlóan megígérjük, elkötelezzük magunkat és esküszünk, hogy közülünk az, akit isteni rendeletre megválasztanak római pápának, elkötelezi magát arra, hogy hűségesen tesz eleget az egyetemes egyház pásztora péteri szolgálatának, és nem mulasztja el, hogy hirdesse és rendíthetetlenül megvédje a Szentszék lelki és világi jogait, valamint szabadságát. Mindenekelőtt megígérjük és esküszünk, hogy a legnagyobb hűséggel és mindenkivel, pappal és világi hívővel együtt, megtartjuk a titkot mindarról, ami bármilyen módon a római pápa választására vonatkozik, és mindarról, ami a választás helyén közvetlenül vagy közvetve érinti a szavazást; hogy semmiféle módon nem sértjük meg ezt a titkot sem az új pápa megválasztása alatt, sem utána, hacsak nem bocsátott ki erre kifejezett engedélyt maga a pápa; hogy soha nem támogatunk vagy segítünk elő semmiféle közbelépést, ellenállást vagy a beavatkozás bármiféle formáját, amellyel bármilyen rendű vagy fokozatú világi hatóságok, vagy személyek csoportja vagy egyének befolyásolni próbálnák a római pápa megválasztását." Ezt követően az egyes választó bíborosok egymás után letették esküjüket, kezüket az evangéliumon tartva, majd hozzátették: "Isten engem úgy segéljen, és ezek a szent evangéliumok, amelyeket kezemmel érintek."
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
Új Ember:hetilap@ujember.hu
|