Uj Ember

2006.06.25
LXII. évf. 26. (3019.)

Ingyenes
kétheti
műsormelléklettel!

Főoldal
Címlap
Küldetésetek van: legyetek jó pásztorok!
Papszentelés Vácott - és szerte az országban
Püspöki tanácskozás Mariazellben
A vallási és nemzeti kisebbségek problémái
Mit tapasztal(hatot)t Grocholewski bíboros Romániában?
Feltárni az igazságot
Dziwisz bíboros bocsánatkérése
Európa védelmében
Igen is - és nem is...
Lelkiség
A hit bátorság
Szentírás-magyarázat
"Segíts, Jézus! Elveszünk..."
Homíliavázlat
Kapcsolatban lenni...
LITURGIA
A hét szentjei
A hét liturgiája
B év
Katolikus szemmel
Sajtó, szabadság
Média és etika
Amerika felfedezője ötszáz éve halt meg
LAPSZÉL
Élő egyház
Erdő Péter bíboros levele Georg W. Bushhoz
Egyházunk a tanév végén
Tanévzáró úrnapján
Futball és zene
"Musica Europa" rendezvénysorozat Regensburgban
Úrnapi búcsú madárinfluenzával
Sem az eső, sem a kór nem riasztotta el az ünneplőket Székelyudvarhelyen
Véget ért az országos véradóverseny
Fórum
Könyvespolcra
Egyházi kifejezések helyesírása
"Az ismeretlen birtok"
Múltidéző
Az Olvasó írja
Pünkösd Rómában
Fórum
Hogyan tovább?
Csáky Pál miniszterelnök-helyettes a szlovákiai választásokról
A vilniusi székesegyház
Szent László tisztelete Észak-Európában
Fórum
Jelmondatában óriási remény rejlik
Húsz éve hunyt el Lékai László bíboros
Papok megszentelődésének világnapja
Isten útjai
Újrakezdések
Fórum
Hívom és küldöm a családokat
2006 júliusában
A tisztaság ereje - és nehézsége
Beszélgetés egy fiatalemberrel a házasság előtti önmegtartóztatásról
És a csecsemő alszik...
Ifjúság
Mielőtt az igent kimondanánk
Egy jegyespár gondolatai (1.)
"Kitört a forradalom!"
1956 emlékezete - cserkész módra
Béke és erő
Barátaink mesélik, hogy...
Hangulatjelentés
REJTVÉNY
Gyümölcsök
Kultúra
A Mayerling-mítosz
Nézőtér
Kétség, harc és megtisztulás
Parsifal a Művészetek Palotájában
A muzsikához
Tíz mondat kis semmiségekről
Isten őrangyala
Paletta
Fórum
"Együtt hajóztunk Jézussal"
Úrnapi körmenet - a Dunán
Mozaik
Úrnapi körmenet Budapesten
Tárlatvezetés éjjel - a zirci apátságban is
Keresztény helyszínek a Múzeumok Éjszakáján
Krisztus-monogram volt
Álmodik a múlt
A címtemplom ünnepe
Hangoskodó harkályfiókák
Élőlánc az életért

 

Múltidéző

"Az ismeretlen birtok"

Alain-Fournier regényének két magyar tolmácsolása ismert: a rövid életű Lovass Gyuláé 1940-ben jelent meg ezzel a címmel, közel húsz évvel később aztán, 1959-ben Végh György is lefordította A titokzatos birtokként. Nemcsak a kivételes tehetségű, az Ezüstkor alapítói között szereplő Lovass iránt érzett tiszteletem jeléül választottam az ő magyarítását ismét, hanem azért, mert így vált emblematikus művé a mi irodalmunkban is, elsősorban a harmincas-negyvenes években, mindenekelőtt az európai regényforma meghatározó alkotásaként. Ami igazán meglepő: a százhúsz éve született Alain-Fournier nem írt több regényt, mintha ezt az egyet is elegendőnek vélte volna, hogy mindent elmondjon az életről és az ember álmairól. Amikor az Ezüstkor íróiról, a Nyugat harmadik nemzedékéről próbáltam írni, Az ismeretlen birtokot többször is elolvastam, hiszen lépten-nyomon beleütköztem tanulmányokban és esszékben, s mindannyiszor a legelragadtatottabb jelzők kíséretében. Lovass Gyula az Ezüstkorban megjelent, sokat emlegetett tanulmányában, A játékos Európában meghatározó műként jellemezte, de ilyesformán írtak róla neves francia méltatók is. Valahányszor Kosztolányi Dezső verse, a Boldog, szomorú dal sorait olvasom, mindig az az érzés kerít hatalmába, hogy ugyanezt fogalmazta meg a francia író is művében:

Mit eldalolok, az a bánat

könnyekbe borít nem egy orcát,

és énekes ifjú fiának

vall engem a vén Magyarország.

De néha megállok az éjen,

gyötrődve, halálba hanyatlón,

úgy ásom a kincset a mélyen,

a kincset, a régit a padlón,

mint lázbeteg, aki föleszmél,

álmát hüvelyezve, zavartan,

kezem kotorászva keresgél,

hogy jaj, valaha mit akartam.

Mert nincs meg a kincs, mire vágytam,

a kincs, amiért porig égtem.

Itthon vagyok, itt e világban,

s már nem vagyok otthon az égben.

Az ismeretlen birtok hősei is elveszített álmaikat szeretnék visszaperelni a sorstól. Meaulnes (a regény francia címének szó szerinti fordítása: A nagy Meaulnes) csodálatos kastélyra bukkan, melynek úrnője Yvonne de Galais. Testvére, Frantz de Galais esküvőjére készül éppen. Meaulnes három napig marad a birtokon, ezalatt beleszeret a lányba. Érzelmeik kölcsönösek. Az esküvő elmarad, Meaulnes visszatér barátjához, a történet elbeszélőjéhez, Francois Seurelhez. Ködös, bizonytalan várakozásban élnek, álom és valóság határán egyensúlyozva, mert aki egyszer is járt az Édenben, nem élhet tovább közönséges halandó módjára. Utóbb ismét rátalálnak a titokzatos birtokra, Meaulnes feleségül veszi Yvonne-t, de az ártatlanság kora véget ért, csak a halál adhatja majd vissza.

Mélyen elgondolkodtató, valós tanítás. Valamennyien elveszítettük szemünk elől a tisztaság és boldogság birodalmát, s valóban csak akkor találhatunk rá ismét, amikor az örök boldogság jut osztályrészünkül. A valóság égi másának megtalálása, a kegyelem segítségével történő végkifejlet adhatja a súlytalanság és egy másik világrendbe való bekapcsolódás örömét. Addig pedig keresgélünk, mint Meaulnes és Seurel ebben a csodálatos regényben.

Rónay László

 

Aktuális Archívum Kapcsolatok Magunkról Impressum

Új Ember:hetilap@ujember.hu
Webmester: webmaster@storage.hu