Uj Ember

2002.09.22
LVIII. évf. 38. (2825.)

Megjelent az októberi liturgikus imafüzet

Főoldal
Címlap
Indulás és...
Egy zarándoklat emlékeiből
Hit és tudomány párbeszéde
Tízéves a Pázmány Péter Katolikus Egyetem
Német és szlovák választási körlevél
Krisztus Európa reménye
A társadalom laboratóriumai
Lelkiség
Égi és földi igazságosság
Évközi 25. vasárnap
Gregorián dallamok és a lélek derűje
Egy matutinum emlékeiből
A Bárka Közösség (L´ARCHE)
Közösségek, lelkiségi mozgalmak
A hét liturgiája
(A év)
Katolikus szemmel
Villanófényben a katolikus egyetem
A Pázmány Péter Katolikus Egyetem alapításának tizedik évfordulóján három professzorral készítettünk rövid interjút.
Nyelvvédelem
Egyszer használatos Föld
Lapszél
Egy adat: 62,3 százalék
Élő egyház
Egyházi és állami támogatást is kapott
Tizenöt éves a Boldog Özséb-templom
"ÁVE"
A cselekvő szeretet dicsérete
Hetvenöt éves a Ferences Szegénygondozó Nővérek rendje
Nevelés az igazi szabadságra
Óvoda- és orgonamegáldás Komáromban
A közös zenélés öröme
A Viadana Kórus és Zenekar Péliföldszentkereszten
Erőforrás elítélteknek
Liturgikus sorozat
Élő egyház
Brassói egyházak és nemzeti identitás
A jubiláns König bíboros a püspökkinevezésekről
Fórum
Tizenkét éve a magyar egyház szolgálatában
Egy belga nővér, aki megszeretett minket
Az Olvasó írja
Veni Sancte Szegeden
Könyvespolcra
Keresztény-zsidó teológiai évkönyv 2001-2002
Fórum
Inkább visszaléptünk...
Gyulay Endre a magzati életet "védő" törvényről
Pio atya, a mosolygós szent
Fórum
A vallás nem magánügy
Nem politizálás, hanem a vallásszabadság értelmezése
Beszélgetés Mayer Mihály pécsi püspökkel
Déli harangszó
Ifjúság
Ők már csak így vannak egymással
Krakkói jegyzetek
Rejtvény
Tizenkét év felettieknek
Gyerekmaros
Kultúra
Évfordulók
Lemezsarok
Tézisdráma és tragikomédia
Pieta
Ünnep
Szeptemberi fény a kápolna-soron
A Váci Egyházmegye búcsúja
Tanárként s nővérként otthon
Új elöljáró az angolkisasszonyoknál
A szembenézés bátorsága
Cigány búcsú Máriapócson - közösségépítés Hodászon
Mozaik
Felújított óvoda Székesfehérvárott
Magyar múlt és jelen Velencében
Gellért püspök az Amazonas mellől
A gyűlölet ellenében
Könyv a vértanú püspök életéről
Felavatták Magyarország első Szent Kinga-szobrát
Fecskebúcsú
Imádság, András király sírjánál

 

Nyelvvédelem

Legkisebb unokám megtanult olvasni. Nyilván testvéreitől ragadt rá a betűk ismerete. Újságokkal, képes hetilapokkal jár-kel, kibetűzi a címeket, majd várakozva tekint nagyszüleire: sikerült-e vagy sem. Ám elég gyakran megesik, hogy tanácstalanul nézelődik: nem érti az olvasottak jelentését. "Majd a nagypapa megmagyarázza." Csakhogy a nagypapa tanácstalan. Ő sincs tisztában azzal, mit is akart mondani a cikk szerzője. Összefüggés nélküli, zavaros mondatok sorakoznak, jelentésük talány.

Amikor a híres irodalomtörténész, Négyesy László - szemináriumai máig legendák - azt tapasztalta, az iparosodás és a gépi kultúra térhódításával párhuzamosan idegen szavak árasztották el a magyar nyelvet, tekintélyét latba vetve igyekezett gátat emelni a romlás elé, s olyan segítőtársa akadt, mint Kosztolányi Dezső, akinek nyelvvédő és -művelő írásaiból kötetnyit gyűjtött egybe egy másik nagy író és nyelvművelő, Illyés Gyula. Ők elsősorban az idegen szavak térhódítását érezték a legnagyobb veszélynek. Ha azonban bárki, akinek szívügye a magyar nyelv, hallgatja a nyilatkozókat, olvassa az újságcikkeket, olyan érzése támadhat, hogy a magyar gondolkodás ellen elkövetett merénylet tanúja. Hiszen gondolatainkat anyanyelvünkön fejezzük ki, s aki e nyelvet nem becsüli, nem ismeri, lenézi, az életünk és nemzeti létünk egyik legnagyobb adományát sérti meg, ráadásul gondolatait képtelen érthetően megfogalmazni. Elképesztő zagyvalékokkal szembesülünk napról napra. A riporter a megkérdezett szájához emeli a mikrofont, s a következő percekben mondatok ömlenek, s mi tanácstalanul szemlélődünk: semmit sem értünk az elmondottakból. S ha csak a hétköznapi élet némely területén volna így! Sajnos a betegség - most nem lehet másnak nevezni - az irodalomba is beszüremkedett, oda tehát, ahol épp a kór orvosságát keresnénk.

Sík Sándor egyik kevéssé ismert, hatalmas terjedelmű tanulmányában (Irodalom és katolicizmus címmel jelent meg a Katolikus írók új magyar kalauza című kötetben) a következőket írta: "Minden művészi befogadásnak és értékelésnek alapja az illető alkotás belső átélése. Ez az élmény... nyelvi élmény..." Teljes irodalmi élmény birtokába csak anyanyelvünkön juthatunk, mert az irodalom természeténél fogva nemzeti jelenség. De milyen viszonyban lehet az az író nemzetével, aki henyén, piszkosan, trágárul ír? Aki különféle divatoknak hódolva folyvást az olvasó elbizonytalanítására törekszik, holott ideálokat kellene adnia? Sík Sándor azt írta: az íróval szemben követelményként állítani föl, hogy nemzeti legyen, badarság, "éppen olyan felesleges és értelmetlen kívánság volna, mint az almafától azt kívánni, hogy almafa legyen. A magyar író, minthogy lelke magyar, minthogy csak magyarul tud gondolkodni, érezni és beszélni, nem is alkothat másként, mint magyar módon." Nem tudom pontosan, mikor íródott ez a tanulmány. Azt azonban sejteni vélem, hogy azon a bizonyos almafán manapság mérgező gyümölcsök is teremnek. Az a baj, hogy e gyümölcsből fogyasztva ma is akadnak, akik azt hiszik, hogy jó tudás birtokába jutottak.

Rónay László

 

Aktuális Archívum Kapcsolatok Magunkról Impressum

Új Ember:hetilap@ujember.hu
Webmester: webmaster@storage.hu