|
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
A börtönbe "lopakodó" Jézus Vietnamban éveken keresztül bebörtönözték azokat a személyeket, akik a papságra készültek, vagy már fel voltak szentelve. Hosszú éveket töltöttek börtönben, így akarták elszakítani őket fenséges hivatásuktól. Az egyik nagyböjt folyamán becsempésztek a hozzátartozók öt szentostyát vietnami kenőcs szelencéjében a börtönbe. A rabok a mellükön őrizték az oltáriszentséget húsvétig. A feltámadás ünnepén azok a pap rabok vették magukhoz az Úr Jézus szent testét, akik a legtöbb időt töltötték a börtönben. Így a tizenötödik évüket töltő rabok. A mellékelt vers szerzője, József atya, "csak" tíz éve sínylődik a börtönben, ő nem vehette magához. A mellén őrizte az oltáriszentséget. És ez a meghitt állapot fakasztotta az alábbi verset, amelyet a Jézus Szíve Család Világkongresszusán olvasott fel augusztus 25-én vasárnap a szentségi körmenetet követően Paray la Monial-ban. Ennek a versnek a mélysége közelebb vihet bennünket is a szentségi Jézushoz. Éjszakai szentségimádás Uram, te eljössz, meglátogatsz engem a börtönben, Ide, erre a piszkos, sötét helyre, Ahol nincsenek virágok, se zene, se gyertyatartók. Mert nagyon szerettél engem, rabbá tetted önmagad. Egész éjszaka, amely sötét és hideg a harmattól, Az enyhe szellőben örvendezve imádlak. Könnycseppek a szememben, tele szeretettel. Mily öröm számomra, hogy kezemben tarthatlak! Énekeljetek hangosan, mind, ti összes angyalok, Tömjénezzetek és gyújtsátok meg a gyertyákat! Fényességetek ragyogjon az ő dicséretére, Én méltatlan vagyok rá, itt a deszkán üldögélve. Gyere, siess ó, Szentatya! Emelj minket karjaidba. Kísérj minket lágy leheleteddel. Álomba ringat minket az édes gyöngédséged. Igen, Uram, azóta jól megértettem, Mennyire frivol és léha a világ csábító szeretete, Ami fogad engem az öröm pillanatában, Az félreáll a szerencsétlenségem nyomorúságában. Milyen óriási is a te szereteted, Amely örökkön örökké tart, Akkor is, ha elárullak, Megbocsátasz nekem és a végtelenségig szeretsz engem. A veszélyes menetelések, A szigorú ellenőrzések, a nagy falak, Megvetések, gyalázkodások, a kemény utak ellenére, Mennyire kicsinek és alázatosnak mutatod magadat. Maradj velem, maradj mindig! Hogy megszűnjön a hideg és a magány, És mint ragyogó fénysugár töltse be életemet és napomat, Ez a rendkívüli boldogság. Hogy karjaimba zártan átöleljelek téged, Sohase szakadjak el tőled. Veled maga a börtön már se nem csapás, se nem rémület, Maga a földi paradicsom itt immár az élet! (Franciából fordította Baranyai Eszter)
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
Új Ember:hetilap@ujember.hu
|