|
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
Magyar irodalom Rómában A Római Magyar Akadémián február legvégén mutatták be a Storia della letteratura ungherese (A magyar irodalom története) című kötetet. A szerzők nagyobbrészt az itáliai egyetemeken hungarológiát tanító olasz és magyar tanárok. A művet a kötet egyik szerzője, Veres András irodalomtörténész a kötet kiadója, valamint a La Sapienza egyetem professzora, Alberto Asor Rosa és az ELTE BTK Olasz Tanszékének docense, Szkárosi Endre mutatta be. Szkárosi előadásában figyelmeztetett: ha egy ilyen hézagpótló könyv kiadására vállalkoztak szakemberek, jobb lett volna, ha a magyar irodalmat nívósan reprezentáló szerzők kaptak volna nagyobb teret, s nem a második, harmadik vonalbeli szerzők. Sajnos, mint mondta, nem minden esetben sikerült a megfelelő színvonalat elérni és az egyensúlyt megteremteni a kétkötetes munkában. Veres András néha vitára késztetően elfogult véleményeket mondott a mai magyar irodalmat művelők szellemi, erkölcsi minősítésével kapcsolatban, ám a jelenlévők közt senki nem volt, aki a könyvbemutató kereteit meghaladó vitára vállalkozzék. Igazi örömet jelentett viszont, hogy az Országos Széchényi Könyvtár munkatársainak rendezésében ugyanezen az estén kiállításon mutatták be azokat a könyveket, amelyek a magyar irodalom kimagasló képviselőinek műveit tartalmazzák. A válogatás során gondot fordítottak arra, hogy régi és új, magyar és olasz nyelven is megjelent könyvek méltó hangsúlyt kaphassanak. Kazinczy Ferenc könyve épp úgy megtalálható, mint Ady Endréé, József Attiláé, vagy Márai Sándoré.Janus Pannoniustól kezdve a tárlókban sorakoznak Vörösmarty Mihály, Madách Imre művei, de Kassák Lajos,Kosztolányi Dezső,Esterházy Péter és Nádas Péter munkái is. Az eseményhez kapcsolódóan a Római Magyar Akadémia megjelentetett egy válogatott bibliográfiát, amely az 1920-tól napjainkig olasz nyelven, Itáliában kiadott magyar irodalmi műveket tartalmazza. b.l.
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
Új Ember:hetilap@ujember.hu
|